We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Ballades of the East

by Martris

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      €5 EUR  or more

     

1.
Galebovi 03:55
Galebovi Galebovi sleću Na vrhove visoke, Galebovi sleću U klisure duboke A oluja se diže, Silno more sad je umorono Od blaženstva ko da beži Buke se uzelelo A ti vali beli Nevolju sto donose Sa radošću sad ruše San te tihe obale Galebovi sleću Na vrhove visoke Galebovi sleću U klisure duboke ~~~~~~~~~~~~~~~ Seagulls Seagulls swoop down Over the tops of the high peaks Seagulls soar down Into the canyons deep But the storm is rising The mighty sea is becoming weary Running away from its bliss Longing for clamor And those white waves Bringing trouble with them Happily bringing ruin To the serenity of that quiet shore Seagulls swoop down Over the tops of the high peaks Seagulls soar down Into the canyons deep
2.
Da sam reka 05:16
Da sam reka Da sam kao kap izvora Rođena, rođena Rekom što me nosi domu Beskrajnom ja nošena Da sam kao kap izvora S’ radošću se predaje Toku da je nosi Bezdanu on ponire Da sam kap talas plavi Nošena, nošena Reci koju grli ljubi On se voljno prepušta Da sam kao talas plavi S’ voljenom sto ponire Žedan doma dubokoga Toku on se predaje Da sam kao reka moćna Golema, golema Tokom silnim ponešena Nosi ne zadržava Da sam kao reka moćna Plavilu što ponire Tokom silnim ponešena Beskraju se predaje ~~~~~~~~ If I Was a River If I was a drop of springwater Born, oh borne By the river, taking me home Endlessly home, I was carried If I was a drop of springwater Surrendering with gladness To the stream, I was carried Descending into the abyss If I was a wave of blue Carried, oh carried To the river, held and kissed Surrendering eagerly If I was a wave of blue Descending into endlessness Thirsty for the deep dwelling Surrendering to the stream If I was a river, mighty Vast, oh vast Swept along by her own force Rushing, not stopping If I was a river, mighty Descending into the blue Carried away by its mighty current Yielding to infinity
3.
Morana 04:26
Morana Zima stiže tuga I vetrom zemlju zavila Što je niklo kraju dodje il’ u san se tiho povija Ova sudba kao vetar juri u taj večni mraz, Suze teku junačnice ne plašim se s’ tobom poći, Kada dođeš Moro pevaj, Pevaj plesaću ka noći Morana, Morana, Morana, Morana, Morana, Morana, Kad' je vreme u mrak poći, Polagano s' pesmom tihom, Pevaj ja ću plesati ka noći Morana, Morana, Morana, Morana, Morana, Morana, Kad' je vreme u mrak poći, Polagano s' pesmom tihom, Pevaj ja ću sklopit ove oči Šta je meni sudba dala kud god sneg da veje, nosi I kad suze ove teku, duša zbori sijaj ono što si, Smejaću se kada pođem s’ Moranom da tražim sna, I kad pevas zadnju pesmu, Ne bojim se tebe Morana Morana, Morana, Morana, Morana, Morana, Morana, Kad' je vreme u mrak poći, Polagano s' pesmom tihom, Pevaj ja ću plesati ka noći Morana, Morana, Morana, Morana, Morana, Morana, Kad' je vreme u mrak poći, Polagano s' pesmom tihom, Pevaj ja ću sklopit ove oči ~~~~~~~~~~~~~~~~~ Morana Winter is coming, the sadness of wind wrapping the earth What has grown has reached its end, or is falling softly asleep This fate, like the wind, rushes into that eternal frost I’ll let the tears run, I'm not afraid to go with you! When you come, Mora, sing! Sing! I’ll dance into the night! Morana, Morana, Morana Morana, Morana When it's time to go into the blackness Gently, with a quiet song Sing! And I will dance into the night! Morana, Morana, Morana Morana, Morana When it's time to go into the blackness Gently, with a quiet song Sing! And I will close my eyes. Whatever fate gives me, wherever the snow blows and leads Even while shedding tears of sadness, my soul says: Shine who you truly are! With laughter I will depart with Morana into my final sleep Even when you sing the last song, I’m not afraid of you, Morana! Morana, Morana, Morana Morana, Morana When it's time to go into the blackness Gently, with a quiet song Sing! And I will dance into the night! Morana, Morana, Morana Morana, Morana When it's time to go into the blackness Gently, with a quiet song Sing! And I will close my eyes.
4.
Pesma oluje 05:03
Pesma oluje Pevaj mi pesmu oluje Pevaj mi zvuke vetra i kiše Mirisa znane mi gore koja se budi I mlade jele koja tek što niče Daj mi da čujem buku te noći Grom što kida šumu u stenu bije Vetar sto s’ vucima plače pustoj samoći Odnosi krike u tamu provalije Kiša u ponor juri i lije Niz kamen hrli žustro bez muke Tugom se obvile stene iz tmine Suze liju im teške uz drhtaj buke Suze njene zastaju u noći Litice neme sad čekaju zoru Tišina prekriva vrhove silne Dok blagost tog jutra budi tu staru mi goru Gora nema, odraz bića večnog Što tišinom vabi duše plam Njen grom i kiše hladne za me pesma Tom bukom srca zov mi opevan Pevaj mi pesmu oluje Pevaj mi zvuke vetra i kiše Mirisa znane mi gore koja se budi I mlade jele koja tek sto niče. ~~~~~~~~~~~~~~ Song of the storm Sing to me the song of the storm Sing to me the sounds of wind and rain The scent of my mountain just awakening And the young fir tree, just beginning to sprout Let me hear the noise of that night The thunder that breaks the forest and beats the rock Wind howling with wolves within the empty solitude Carrying the sounds into the darkness of the abyss Rain rushes and pours into the abyss Hurtling down the stone with no force Rocks in the gloom are wrapped in sadness Their heavy tears pouring noisily with the tumult Her tears are slowing in the night Numb cliffs, now waiting for the dawn Silence envelops the vast peaks While the gentleness of dawn awakens my old mountain Voiceless mountain, a mirror of my eternal being Her silence evoking the eternal soul’s flame Her thunder and cold rains, a song to me The call of my heart is voiced by her clamor Sing to me the song of the storm Sing to me the sounds of wind and rain The scent of my mountain just awakening And the young fir tree, just beginning to sprout
5.
Kraj reke 04:26
Kraj reke ( Jedno telo) Ja sam tvoj glas i tvoje telo Tvoj san nepozeljan, nepriznat, tih Ja sam tvoja suza neplakana, nema U nama kuca srce izniklo iz istog tela Ti si blaga ceznja iza nemih usni, Stegnute u strahu predaka – moj bol Glas u meni tiho što doziva traži, Dok čekamu tami da zanemi zov Kraj reke suze lila, Kraj reke moma mila, Reko tiho ovaj šapat nosi, Nečujno, neznano zauvek je predano Tvoje noge trče ii kada stojis, Moje oči gledaju kroz tebe Ove ruke bi ljubav jer mržnja samo boli I samo oproštaji leče naše rane neceljene Ti si senka koju plašimse da vidim Glas što tiho kuca zaboravljeni spas, Reči koje bole jer plašim se i stidim, Ova pesma koju plačem je i tvoga grla glas Kraj reke suze lila, Kraj reke moma mila, Reko tiho ovaj šapat nosi, Nečujno , neznano zauvek je predano ~~~~~~~~~~~~~~~~~~ By the River (One Body) I am your voice and your body Your fear unwanted, unacknowledged, quiet I am your teardrop, left uncried, numbed Our beating hearts have sprouted out of the same body. You are the wound behind these numbed lips Grippeded by the fears of my fathers, my pain The silenced voice within, calling me and begging While I'm waiting in the dusk for the pain to disappear By the river, shedding her tears By the river, dear girl Oh river, softly take these whispers of pain The hushed, the unknown, offered up eternally Your feet are running, even when you are standing My eyes are looking through yours, These arms want to love, because hatred only hurts And only forgiveness can heal the forsaken wounds You are my shadow, which I dread to see That silent voice ticking, my forgotten salvation You are the words that hurt, due to my fear and shame This lament also arises from your throat By the river, shedding her tears she was weeping By the river, dear girl Oh river, softly take these whispers of pain The hushed, the unknown, offered up eternally

about

"A journey home"

Ballades of the East, original music by Serbian-born singer-songwriter Martris, in collaboration with pianist Rudjer Glavurtic from Croatia, is a set of contemporary world music numbers with piano and voice. Through her poetry and melodies, through her writings and art, Martris is searching for identity and belonging. Inspired by Slavic and Serbian tales and myths, she searches for deeper belonging by exploring her culture of origin while at the same time questioning it in order to transcend its boundaries in search of universal truth and understanding. 

Ballades of the East is a multifaceted project that – in its seminal intent – wishes to capture the essence of the culture and music from the Balkan region. In exploring the “traditional” while moving further away from it – walking a line between folk, classical, jazz and improvisation – Martris and Rudjer are creating a unique blend of their personal interpretations and styles. 

“Fairytales like songs with Eastern European melancholy”

Martris: “People usually think of happy wedding music when they think about Balkan music here in Western Europe so this might come as a bit of surprise. Our music has the flavor of classical and film music, sad gypsy songs, ballads, jazz improvisations, and fairytales. It can be sad and deep at times as Fado and invigorating and intense as life in the Balkans…there is a lot of East European melancholy in it”

CD Ballades of the East  by Marina Trisic Martris and Rudjer Glavurtic includes the following songs:

1. By the River / Kraj reke 4:26
2. If I was a river / Da sam reka 5:17
3. Morana 4:25
4. Seagulls/ Galebovi 3:55
5. Song of the Storm / Pesma oluje 5:04

Song texts are written and performed by Marina Trisic Martris
Piano arrangements composed and performed by Rudjer Glavurtic
Songs 1, 4 and 5 Recorded and mixed by
Sharon Stewart at SRS Recording Studio, (Arnhem, Nederland)
Songs 1,4 and 5, Mastered by 
Kristijan Stefanovski (Serbia)
Songs 2 and 3 Recorded, mixed and mastered at
Saveroom Atelje- Vladimir Jovan, (Belgrade, Serbia)

Artworks and design by Marina Trisic Martris
Liner notes by Marina Trisic Martris

credits

released October 28, 2019

license

all rights reserved

tags

about

Martris Amsterdam, Netherlands

The inspiration of Martris vocal expression lie in ethnic music from the Balkans. With her heartfelt, tender, deeply penetrating and vibrant vocal sound, she seeks to express and share, as she likes to say, the deepest intangible layers of her heart and soul. She is “painting” vocally and melodically the intangible messages of her poetic images with her penetrating jet often melancholic voice. ... more

contact / help

Contact Martris

Streaming and
Download help

Report this album or account

If you like Ballades of the East, you may also like: